Looking for Battügge in Mossin / Wulflatzke and Battüge in Mossin / Flatow / Be

Ansicht von 5 Beiträgen - 1 bis 5 (von insgesamt 9)
  • Autor
    Beiträge
  • #6202

    RayB
    Teilnehmer
    • Beiträge: 4

    My grandfather Carl F. A. Battüge was born in Mossin 4 December 1873. He emegrated to USA in 1892 and moved to Cleveland Ohio where he met and married my grandmother.

     

    It is interesting that his parents were Frederich A Battügge and Emilie Auguste Drews. They were married in Mossin on 9 January 1871. Notice that a ‚g‘ is missing on the son’s name and after the marriage the family name was Battüge. I am not sure if this was a ministers change of if it was changed in duplicating or submitting to the registration office.

    Frederich A Battügge was one of seven children born to Johann Wilhelm Battügge and Friederike Ulrich on 22 October 1844 in Wulflatzke. I have the data for the other children since one of them emegrated to the US and another had a son that emegrated to the US.

    I have been unable to find the marriage data for Johann Wilhelm Battügge and Friederike Ulrich or anything about their parents.

    I know that I have some ‚cousins‘ who live in Berlin with the last name Battüge, and at one time some cousins in Poland with the last name Battügge, however I believe this last group has all passed.

    I have seen a request at rooteweb for information on a family with the last name of Battügge in Flatow and also have found family members with the last name of Battüge in Flatow.

    I apologize that I am relearning German from my childhood and it is taking more time than I imagined, so I am writing in english.

    I would like to upload some pdf files of German Records so you can see the pages and help me translate everything on them for my family members, however, I cannot find a way to do that on this site. If there is a way, please tell me.

    I thank you for any help and suggestions you may have! Seeing more information than is found at the LDS site in Salt Lake is really wonderful.

    Happy New Year to everyone!

    Ray

    #6208

    CarloS
    Teilnehmer
    • Beiträge: 157
    • ★★★★★

    Good Evening Ray,

    as far as I know, this page does not support the upload of user documents and files. You might want to upload your pdf-files of the the German records to google-drive for example and share the links in this forum.

    I would like to offer you to translate your documents to English, if you sent them to me privately. You will find my email, when you visit my profile.

    With regards,
    CarloS

    A Happy New Year To Everyone!

    #6218

    Ahnen-Forscher
    Administrator
    • Beiträge: 1319
    • ★★★★★

    Hallo lieber Carlo,

    Ray hat bei uns unter der Auflistung von Stefan die Hochzeit von Haase-Battüge gefunden und kann natürlich dieses Deutsch (handschriftlich) nicht lesen. Vielleicht kannst du ja da helfen.

    liebe Grüße Kerstin

    Hier der Link für die Hochzeit von 1895

    135 Haase- Battüge

    #6212

    CarloS
    Teilnehmer
    • Beiträge: 157
    • ★★★★★

    Hallo Kerstin,

    dass die Information von Deiner Seite stammte, war für mich nicht zu erkennen. Zwischenzeitlich habe ich mir die betreffende Quelle herausgesucht und werde bei nächster Gelegenheit die Übersetzung hier posten.

    Viele Grüße,
    Carlo.

    #6210

    CarloS
    Teilnehmer
    • Beiträge: 157
    • ★★★★★

    Good Evening Ray,

    please find the translation of the Haase-Battüge Wedding-Page in Stettin 1895:

    Name: Hermann Wilhelm Haase
    Profession: Mason
    Religion: Evangelical
    Day Of Birth: June 8, 1869
    Place of Birth: Lauenburg/ Pomerania
    Resident: Stettin, Fort Preußen 8

    Father’s Name: Wilhelm Haase
    Profession: Worker
    Mother’s Name: Albertina, nee Gruh
    Resident (both): Lauenburg/ Pomerania

    Spouse’s Name: Johanna Auguste Wilhelmine Battüge
    Profession: Worker
    Religion: Evangelical
    Day Of Birth: July 23, 1854
    Place Of Birth: Falkenwalde, County Schlochau
    Resident: Stettin, Fort Preußen 8

    Spouse’s Father’s Name: Carl Battüge
    Profession: Worker
    Spouse’s Mother’s Name: Anna, nee Pommerening
    Former Resident (both dead): Hahselberg

    Witnesses
    1. Georg Krause, Constructor, 40 years old, Stettin, Ober? 20a
    2. Adalbert Dohrau, Worker, 32 years old, Stettin, Fort Preußen 8

    Please note: The original wedding pages are written in a formal, 100-years-old German. To make the translation a little bit easier for me I have extracted all relevant information and put it in the summary. If you feel, that some information is missing, then please let me know.

    With regards,
    Carlo.

Ansicht von 5 Beiträgen - 1 bis 5 (von insgesamt 9)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.